Re: [Czuwaj] harcerskie formy dotyczące Boga
Dominik Jan Domin
djdomin w biol.uni.torun.pl
Pią, 19 Maj 2006, 13:03:04 CEST
----- Original Message -----
From: "Marcin Skocz" <hrskocz w harcerstwo.net>
To: "Lista dyskusyjna harcerek i harcerzy." <czuwaj w listy.czuwaj.net>
Sent: Friday, 19 May 2006 00:24
Subject: Re: [Czuwaj] harcerskie formy dotyczące Boga
>> Jest, jest. Przejź się po księgarniach i poszukaj Koranu. To, że mój
>> egzemplarz stoi na półce w domu, nie znaczy, ze łatwo było go kupić. A co
>
>> do języka - wersja oficjalna w przypadku Koranu jest tylko arabska. W
>> przypadku Pisma św. takiego wymogu nie ma.
>
> W przypadku pisma świętego też dość długo panowała łacina, a dostępne
> tłumaczenia są niekiedy nieco odległe od oryginałów.
Każde tłumaczenie jest odległe od oryginału - choćby ze względu na róznice
między językami. Aby zas zapobiec człowieczej ingerencji - osobiście
korzystam z 4 róznych wydań.
> Co do Koranu, to fakt, że pobożny muzułmanin ma czytać go w oryginale (co
> oznacza arabski, ale za oficjalne uznaje się także tłumaczenie tureckie
> zwykle). Dla harcerza jednak, który nie jest muzułmaninem to nie ma jednak
> żadnego znaczenia.
>
>> Czytałes Koran? Ja tam wole z interpretacjami dzieci nie przesadzać,
>> skoro jedna księga podaje fakty tak, a druga inaczej. Nie mówię tu o
> naukach
>> moralnych, te sa zbieżne (wbrew pozorom).
>
> W Koranie? Czytałem nieuważnie przed egzaminem, więc nie zauważyłem jakiś
> dramatycznych rozbieżności (choć już w hadisach owszem) - możesz podać
> jakieś fajne przykłady?
osoba i smierć Jezusa z nazaretu. Ofiarowanie swego syna przez Abrahama.
> BTW - mam też wydanie arabskie kieszonkowe wydane przez Dżami Islamija :-)
> (musiałem się pochwalić)
:( Nie mam wydania kieszonkowego, moje zajmuje stanowczo duzo miejsca na
półce...
DJD
Więcej informacji o liście dyskusyjnej Czuwaj